Методический семинар прошел в Пловдиве

30 ноября 2017 года в Центре русского языка и культуры Пловдивского университета при поддержке Российского университета дружбы народов (РУДН), Российского культурно-информационного центра (РКИЦ) в Софии и Кафедры русской филологии Пловдивского университета прошел Методический семинар для преподавателей и учителей русского языка на тему: „Методика формирования образов языкового сознания“.
Отправным пунктом встречи стал вопрос о стимулировании мотивации обучающихся к изучению русского языка, литературы и культуры с использованием мотивов устного народного творчества, особенностей современных российских праздничных традиций и русских народных промыслов.
Лектором семинара и модератором последующей беседы выступил доцент Кафедры русского языка и межкультурной коммуникации Факультета гуманитарных и социальных наук РУДН и кандидат филологических наук Анатолий Викторович Тряпельников.
В течение своей лекции доц. Тряпельников познакомил аудиторию с разнообразными учебными пособиями и электронными ресурсами, предлагая будущим и уже практикующим преподавателям и учителям русского языка различные варианты развития речи обучающихся на материалах русской истории, культуры и музыки. По мнению Анатолия Викторовича, для эффективного общения на русском языке недостаточно знать русские слова и грамматику, необходимо быть знакомым с русской культурой и историей, которые сформировали менталитет русской нации.
Ассистент Школы образовательной подготовки мигрантов РУДН Елена Александровна Дмитриева рассказала присутствующим о работе Школы и возможностях обучения для иностранных студентов.
В завершение своеобразного разговора все присутствующие получили сертификаты об участии в семинаре и книжку в подарок от гостей Русского центра. Представитель РКИЦ в Софии Кирилл Сергеевич Воронков поблагодарил директора Центра – доц. д-ра Надю Черневу, за заботу и поддержку, а она, со своей стороны, выразила надежду на дальнейшее углубление и укрепление отношений между двумя центрами и университетами.

„На Деда Мороза надейся, а сам не плошай!“

28 ноября 2017 года в Центре русского языка и культуры Пловдивского университета провелось занятие со старшеклассниками, посвященное предстоящим новогодним праздникам.
В течение своей первой встречи с Русским центром за кружкой черного чая и русскими сушками ученики восьмого класа Национальной гимназии торговли города Пловдив вместе со своей учительницей русского языка Величкой Атанасовой говорили на русском языке, переводили, узнавали новые слова, а также факты о традициях празднования в России Нового года.
Методист Центра познакомила старшеклассников, делающих первые шаги на пути к усвоению русского языка и культуры, с ресурсами  и разнообразной программой Центра, заверив их, что его двери всегда открыты для них.
Кульминацией новогоднего занятия стал просмотр отрывка из современной русской комедии „Елки“, по которому молодые русисты умело отвечали на все задаваемые вопросы, называли различные русские города и выбирали самые правильные варианты перевода русских и болграских словосочетаний, из которых ярче всех выделилась фраза: „На Деда Мороза надейся, а сам не плошай!“.
Под конец занятия старшеклассники предложили свои версии развития истории, пообещав, что они сравнят их с настоящим сюжетом фильма. Ученики попрощались с Русским центром, выражая желание приходить еще много раз.

"Один день Ивана Денисовича" прожили в Пловдиве

27 ноября 2017 года в рамках инициативы Центра русского языка и культуры Пловдивского университета «Открытая кафедра» провелась лекция, приуроченная к 55-летию со дня опубликования первого произведения т.наз. «лагерной прозы», – повести А. И. Солженицына  "Один день Ивана Денисовича". 
Ассистент Кафедры русской филологии Пловдивского университета и  преподаватель русской литературы ХХ века Илонка Георгиева поведала историю повести, начиная с ее  опубликования в 1962 г. в журнале «Новый мир». "В повести описывался один день заключенного ГУЛАГа, деревенского мужика Ивана Денисовича Шухова под лагерным номером Щ-854", рассказала студентам-русистам ас. Георгиева.
Повесть принадлежала перу никому не известного автора, учителя в рязанской школе, подписавшегося псевдонимом Александр Рязанский. За этим псевдонимом скрывался Александр Исаевич Солженицын (1918-2008). Замысел повести возник у Солженицына в Экибастузском особом лагере, где автор отсидел три года на общих работах. По словам писателя: "нужно бы описать весь лагерный мир – одним днём, в одном дне всё собрать, как по осколочкам, достаточно описать только один день одного среднего, ничем не примечательного человека с утра и до вечера. И будет всё".
Перед читателем раскрывается особый замкнутый мир — лагерь, существующий параллельно обычной жизни. Здесь действуют совсем иные законы – законы несвободы, и люди не живут по ним, а выживают вопреки им. Жизнь в зоне показана изнутри человеком, который знает о ней по своему личному опыту. Поэтому рассказ поражает своим реализмом.

То, что вот это Алёша, известно Болгарии всей

12 ноября 2017 года в Пловдиве торжественно отметили 60-летие со дня открытия городского памятника Алëше.
Праздничный день начался в 12.00 ч. поклонением перед памятником на холме Освободителей, сопровождавшимся выступлением замдекана Философско-исторического факультета Пловдивского университета доц. д-ра Симеона Кацарова, а также заупокойным молебнем, отслужëнным митрополитом Пловдивским Николаем, и возложением цветов и венков к памятнику.
     Программа события продолжилась торжественным концертом в Доме культуры им. Бориса Христова в 13.30 ч. Зрители концерта стали свидетелями мультимедийной визуализации, отразившей проектирование, воздвижение и официальное открытие памятника Алëше 5 ноября 1957 года. Были упомянуты имена всех участников создания монумента, а их живым
наследникам вручили благодарственные значки.
Свои награды получили и участники в конкурсах на лучшее эссе, детский рисунок и фотографию на тему: „То, что вот это Алёша, известно Болгарии всей“, объявленных Центром русского языка и культуры Пловдивского университета в качестве сопутствующей инициативы. Занявшие первые места в трëх конкурсах – Елена Катранжи (эссе), Ичо Динков (фотография) и Любомира Генева (детский рисунок), обрадовались заслуженным призам – новым велосипедам.
Участница Йорданка Грозева, занявшая 3 место в конкурсе на лучшую фотографию, делится своими впечатлениями:
„Я давно не испытывала такого воодушевления! Торжественный концерт для меня был незабываемым переживанием! Большое спасибо организаторам и спонсорам события за прекрасные эмоции! Для меня большая честь быть частью подобного праздника! Алëша навсегда останется в сердцах всех пловдивчан и болгар, и никто не в силах стереть его оттуда!“

Подведение итогов семинара по переводу в Пловдиве

В день закрытия семинара руководительЦентрарусскогоязыка и культуры Пловдивского университета доц. Чернева подвела итоги и поблагодарила всех участников, руководителей команд, лекторов и организаторов за активную работу и профессионализм.
Ссвидетельств об участии в семинаре получили 58 студентов из 12 университетов 8 европейских стран. По получении сертификатов и заполнении анкеты участники семинара выразили свою признателность организаторам за профессионализм и дружескую атмосферу общения и высказали пожелания о ежегодном проведении семинара.
 
Высоко оценивая инновативный дух этого молодежного форума для поддержки и популяризации русского языка и русской культуры, они высказали особую благодарность фонду «Русский мир» и исполнителям проекта за проявленную заботу о молодых русистах на пороге их профессиональной реализации.
Благодарственное письмо за безупречное проведение семинара Ректору Пловдивского университета было озвучено методистом Русского центра Миланского университета и лектором семанира Оксаной Беженарь.

В Пловдиве продолжается работа VІІ Международного начно-практического семинара по переводу

В рамках второго  дня семинара по переводу, организованного Центром русского языка и культуры Пловдивского университета при поддержке фонда „Русский мир“, студенты-русисты  из Болгарии, России, Польши, Сербии, Греции, Турции, Италии, Грузии с огромным интересом послушали проф. В. А. Ефремова.
В самом начале лекции «Об экологической лингвистике» проф. В. А. Ефремов заявил, что никакой эколингвистики на самом деле и нет, но есть несколько социокультурных тем, которые действительно являются актуальными для современной науки с точки зрения проблемы экологии языка как экологии культуры. Особый интерес у слушателей вызвала тема киберэкологических проблем, таких как е-коммуникация, движение письма в сторону креолизованного текста, усиление роли визуального кода и т.д.
Лекция В. А. Ефремова «Культурная грамотность и прецедентные феномены» была посвящена такой актуальной теме многочисленных исследований, как культурная грамотность (Cultural Literacy, в концепции Э. Хирша) и ее воплощению в прецедентных феноменах. В конце занятия участники семинара имели возможность проверить свою культурную грамотность с помощью двух упражнений: (1) экспликации прецедентных высказываний из искусственно созданного текста и (2) нахождение источника и установление авторства прецедентного высказывания, вынесенного в заглавие журнальной статьи.
Мастер-класс проф. В. А. Ефремова «Ассоциативный словарь как ключ к другой лингвокультуре» был посвящен анализу ассоциативного словаря как источника лингвокультурологической информации и как инструмента работы культуролога и переводчика.
Вторая половина дня прошла под знаком общения с проф. Г. В. Токаревым.
Профессор Г. В. Токарев прочитал лекцию на тему: «О семантике художественного слова». Были рассмотрены проблемы перевода художественного текста. Особое внимание уделено текстам с тропеической образностью, антиномиям образного основания произведения.
Вторая лекция была посвящена проблеме перевода русских лингвокультурных единиц. На лекции была представлена оригинальная типология русских лингвокультурных единиц, иллюстрированы их семантические и функциональные особенности.
В рамках мастер-класса: «Новое и неизвестное в русской лексике и фразеологии: семантико-прагматический практикум» были продемонстрированы инновации в русском национальном и нндивидуальном дискурсах (на примере камерной фразеологии семьи Л.Н. Толстого).    
Работа семинара продолжается.

В Пловдиве открыли VІІ Международный научно-практический семинар по переводу „Обучение переводческому мастерству“

10 ноября 2017 года в 4 аудитории Пловдивского университета им. Паисия Хилендарского состоялось торжественное открытие эмблематического для университета VІІ Международного научно-практического семинара „Обучение переводческому мастерству”. Ставший уже традиционным семинар является совместным проектом Фонда „Русский мир” и Пловдивского университета и реализуется Центром русского языка и культуры при поддержке Кафедры русской филологии.
В этом году участниками семинара стали команды из четырех болгарских и  восьми европейских университетов, среди которых   Пловдивский университет, Софийский университет, Варненский свободный университет, Великотырновский университет, Фракийский университет им. Демокрита и Институт балканских исследований (Греция), Белградский университет (Сербия), Миланский университет (Италия), Самцхе-Джавахетский государственный университет (Грузия), Краковский педагогический университет им. Комиссии народного образования (Польша), Стамбульский Айдн университет (Турция). Впервые в работе семинара участвуют студенты Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова).
Обучение переводческому мастерству пройдет под методическим руководством доктора филологических наук, профессора РГПУ им. А. И. Герцена Валерия Анатольевича Ефремова, доктора филологических наук, профессора Тульского государственного педагогического университета им. Л. Н. Толстого Григория Валерьевича Токарева, переводчика и преподавателя Пловдивского университета им. Паисия Хилендарского Илонка Георгиева, переводчика и преподавателя Софийского университета им. Св. Климента Охридского, кандидата филологических наук Марианна Конова.
В своем обращении к участникам доктор филологических наук профессор Вера Маровска, декан Филологического факультета, отметила значимость проекта, открывающего новые возможности для повышения квалификации молодых русистов, выбравших себе профессию переводчика, и выразила благодарность фонду «Русский мир»  за включение семинара в комплекс совместных образовательных мероприятий, проводимых в сотрудничестве с русскими центрами ряда европейских стран.  Профессор Маровска подчеркнула, что проведение семинара именно в период проведения традиционной для пловдивской филологии международной научной конференции является подтверждением преемственности между поколениями и результатом долголетнего и плодотворного сотрудничества с русскими центрами университетов-партнеров, с культурно-образовательными и профессиональными учреждениями, продвигающими русский язык и русскую культуру во всем мире.  
Поздравительный адрес губернатора города Пловдива Здравко Димитрова был озвучен институциональным Эразмус координатором доцентом Боряном Яневым, который высказал свой удовлетворенность возрастающим интересом и количеством участников в разного формата и направленности молодежных инициативах.
Прозвучали поздравительные адреса от мэрии города Пловдив, Муниципального института „Старинный Пловдив“, Русского центра Варненского свободного университета им. Черноризца Храбра, Болгарской национальной сети преподавателей русского языка и культуры, в которых был сделан акцент на значимость и востребованность семинара.
58 участников семинара поприветствовал также сотрудник Российского культурно-информационного центра в Софии Кирилл Воронков, который подарил хозяевам новейшие словари и учебники русского языка. И пожелал  молодым переводчикам  плодотворной работы и дальнейших творческих успехов.
Директор Национального издательства Министерства образования и науки „АзБуки“ Надя Кантарена-Барух поздравила молодых переводчиков Европы с открытием очередного семинара по переводу и подтвердила готовность поддержать форум, предоставляя возможность публикаций наиболее оригинальных и талантливых переводов на страницах изданий „АзБуки“.
Первый день работы начался с дискуссии на тему „Переводчиками не рождаются – ими становятся“. Модератор круглого стола, кандидат филологических наук, завкафедрой русской филологии Пловдивского университета  доцент Юлиана Чакырова выразила свое восхищение креативностью представления команд, а все участники объединились вокруг мнения, что лучший перевод может быть резубьтатом только сочетания таланта с серьезной языковой, научной подготовкой и практики, что делает пловдивский семинар востребованным и значимым.
Программа первого дня семинара продолжилась лекциями российских специалистов профессора Валерия Анатольевича Ефремова и профессора Григория Валерьевича Токарева, в фокусе внимания которых было представлено понимание экологии перевода как экологии культуры.
Работа семинара продолжается 11 и 12 ноября.

Праздник белых журавлей в Пловдиве

26-ого октября и к 22-ому октября – празднику белых журавлей, посвященному памяти всех павших на полях сражений, и к 60-летию со дня создания  фильма "Летят журавли" режиссера Михаила Калатозова в Центре русского языка и культуры Пловдивского университета состоялся показ первой и единственной картины советского кинематографа, которая удостоилась награды  "Золотая пальмовая ветвь" на Международном кинофестивале в Каннах в 1958 г.

Студенты познакомились с творческими биографиями артистов Татьяны Самойловой и Алексея Баталова – исполнителей главных ролей картины, и с исключительным интересом посмотрели фильм, рассказывающий о трагической истории двух молодых влюбленных, в чью судьбу безжалoстно вторглась война и разлучила их навсегда. В конце праздника студентам  предложили  послушать прекрасную и волнительную песню "Летят журавли" Яна Френкеля.

В Пловдиве начались курсы русского языка

На протяжении октября в Русском центре Пловдивского университета начались ежегодные курсы русского языка как иностранного для разных уровней владения языком. Сформировалась новая группа для начинающих курсистов уровня А1. Студенты уровня А2, продолжающие обучение русскому языку, с радостью возобновили занятия. Увеличилась группа младшеклассников, изучающих уже третий год любимый русский язык.
Тематика курсов разрабатывается в связи с потребностями целевой аудитории.  Приобретенные новое оборудование, учебно-методическая литература, полученные в дар от  фонда „Русский мир“, и опытных преподавателей-русистов пловдивской Кафедры русской филологии обеспечивают лучшие условия для проведения интерактивного процесса изучения русского языка и высокий профессиональный уровень подготовки слушателей с применением современных педагогических технологий.   
О нарастающей популярности курсов русского языка при Русском центре Пловдисвкого университета среди студентов, старше- и  младшеклассников и не только свидетельствует наполняемость классов.

Декада русской поэзии в Пловдиве

     12 октября 2017 года в Центре русского языка и культуры при Пловдивском университете читали поэтов Серебряного века.
     Отмечая по традиции в октябре немало дней рождения известнейших русских поэтов – представителей Серебряного века, Русский центр при Пловдивском университете провел Декаду русской поэзии.
В фокусе разговора были жизнь и творчество одних из самых ярких поэтов Серебряного века – Льва Гумилева, Сергея Есенина и Марины Цветаевой.
     Методист Центра Анастасия Кехайова показала собравшимся презентацию с акцентом на основной тематике работ поэтов, их жизненных перипетиях и непревзойдённом мастерстве.
     В исполнении студентки второго курса по специальности „Русская филология“ Сюзанны Макратчян прозвучали стихи Сергея Есенина „О красном вечере задумалась дорога“ и Льва Гумилёва „Ты говоришь мне: завтра…“. Проникновенно прочитала стихотворение Марины Цветаевой „Страсть оглушает молотом“ русист Вилияна Войводова.
     В заключение встречи студенты насладились фрагментами из выступления российского актёра Сергея Безрукова, исполняющего стихотворение Есенина „Письмо к женщине“, послечего послушали  песни Аллы  Пугачёвой из фильма „Ирония судьбы, или С лёгким паром!“ на стихи Марины Цветаевой: „Мне нравится, что вы больны не мной“ и „Благословляю вас на все четыре стороны“.

50 лет Обществу русистов в Болгарии

7-ого октября 2017 г. в Ученом зале Пловдивского университета им Паисия Хилендарского пловдивские русисты отметили 50 лет  создания Общества русистов в Болгарии и его пловдивского отделения. Праздник объединил и ветеранов-русистов-учителей СОШ Пловдива и региона и преподавателей вуз, и молодых ассистентов - аспирантов на Кафедре русской филологии Пловдивского университета. Председатель пловдивского Общества русистов Диана Шкодрова обратилась к присутствующим с волнующим словом, представила почетных гостей, среди которых: председатель городского отделения Национального движения „Русофилы“ Виктор Простов, секретарь Общества дружбы с народами СНГ Иванка Янкова,  и прочитала поздравительный адрес от имени ректора, проф. д-ра Запряна Козлуджова.
Слово было предоставлено хозяевам, в лице заместителя Декана Филфака, директора Центра русского языка и культуры Пловдивского университета, доц. д-ру Наде Черневой, которая поблагодарила всех своих учителей и сомышленников, поделилась личным и профессиональным опытом за прошедшие годы преподавателя-русиста, обратилась к молодым русистам, заверив их, что они, как собственные дети,  наполняют смыслом ее жизнь и дела.
В своем праздничном обращении доц. д-р Юлиана Чакырова, заведующая Кафедрой русской филологии, тоже поблагодарила и присутствующих, и своих учителей, как в школе, так и в Университете и представила свое видение работы русистов, которая держится на столбах Преемственности в работе, Любви к русскому языку, к ученикам-студентам, к коллегам-сомышленникам, Уверенности в правильности пути и Веры в будущее миссии учителя-русиста. Доц. Милена Калудова, ветеран-русист, преподаватель на Кафедре и заведующая Кафедрой до 1992 г., рассказала историю создания Общества, Русской гимназии в Пловдиве и Кафедры русского языка и литературы в Пловдивском университете.
Проф. д-р Стефка Георгиева, заведующая Кафедрой до 2012 г., поделилась воспоминаниями о научной работе Кафедры и русистов и их участия в Симпозиумах и Конгресах МАПРЯЛ, в национальных и международных форумах. Все присутствующие получили благодарственные грамоты от председателя Общества русистов в Пловдиве и пожелали Обществу долгих лет плодотворной работы и сотрудничества.
В Пловдивском университете русисты продолжают повышать свою квалификацию в Департаменте квалификации и профессионального развития педагогических специалистов, открывшем двери для желающих совершенствовать свои профессиональные умения. 30 сентября 2017 г. прошла осенняя сессия для учителей-русистов, желающих получить 5-ую квалификационную степень. Русисты пловдивских СОШ сдали экзамен на отлично и продолжают совершенствоваться, чтобы покрыть все 5 степеней.

Владимиру Владимировичу Путину 65-лет

Возможно ли быть дальновидным реформатором, блестящим стратегом и верховным главнокомандующим и одновременно с этим хранителем традиционных ценностей и созидателем Русского мира? На этот и множество других вопросов попытались ответить студенты 2-ого курса по специальности „Русская филология“, „Болгарский и русский язык“, „Прикладная лингвистика“ и их венгерские коллеги из Сегедского университета, обучающиеся по программе Эразмус на отделении русского языка, на первом занятии по Страноведению России, которое по традиции проводится в Центре русского языка и культуры Пловдивского университета.
Доц. Чернева обратила внимание аудитории на широко и малоизвестные факты из жизни „железного“ президента. Сами студенты приводили примеры обнаруженной в сети разнообразной информации о Владимире Владимировиче.  Все согласились с тем, что в современном мире править страной масштабов России несомненно требует большого масштаба мышления и высокой ответственности.
Программа  курса предусматривает проведение лекций и семинарских занятий, в фокусе внимания которых геополитическое положение, государственное управление, историческое развитие и социокультурная жизнь русского государства на протяжении веков.

В Пловдиве открылся новый учебный год

29 сентября 2017 года в Пловдивском университете им. Паисия Хилендарского состоялось торжественное открытие нового учебного 2017/2018 года.
На открытии присутствовали представители мэрии города Пловдива, преподаватели, студенты, гости. Поприветствовав присутствующих, ректор университета проф. д-р Запрян Козлуджов пожелал всем успешного учебного года, обращаясь к студентам-первокурсникам как к будущим коллегам.
Были зачитаны поздравительные адреса министра образования и науки Республики Болгария Красимира Вылчева, мэра г. Пловдив инженера Ивана Тотева, а также губернатора Здравко Димитрова. Состоялось официальное вручение символов Университета (Книги, Знамени и Ключа) первокурсникам. В церемонии приняли участие аспирант кафедры Русской филологии Пловдивского университета Маргарита Куцарова и студенты по специальности „Русская филология“ Никол Димитрова и Николета Чапанова.
Праздник для студентов-русистов первого курса продолжился в Центре русского языка и культуры Пловдивского университета, где заведующая кафедрой Русской филологии доц. д-р Юлиана Чакырова ввела молодых русистов в академическую атмосферу университета. На все волнующие первокурсников вопросы ответили также преподаватели кафедры Русской филологии гл. ас. д-р Милена Стойкова и хон. ас. Владислава Иванова.
Доц. д-р Надя Чернева рассказала о  направлениях работы и богатых учебно-методических ресурсах и  разнообразной деятельности Центра русского языка и культуры.

В Пловдиве отметили 117-летие со дня рождения языковеда и лексикографа Сергея Ожегова

27 сентября 2017 года русисты-заочники Пловдивского университета провели круглый стол под названием: „Толковый словарь русского языка“ – настольная книга русскоговорящих людей по всему миру, посвящëнный 117-летию со дня рождения языковеда и лексикографа Сергея Ожегова. Доктор филологических наук, профессор Сергей Ожегов – составитель словаря, которым мы пользуемся по сей день.
На круглом столе преподаватель страноведения России и директор Центра русского языка и культуры Пловдивского университета доц. д-р Надя Чернева навела речь о лексикографическом труде Ожегова, о его предложениях по упрощению русского правописания и усовершенствованию стереотипного издания словаря.
Разговор зашëл и об активных процессах современной русской лексики и тенденциях в развитии нынешней лексикографии, о компьютеризации языка, либерализации современной речи, приверженности штампам и т.п.
Все участники круглого стола объединились во мнении, что словарь – настоящий друг филолога, который мгновенно приходит на помощь, заполняя все пробелы в знании слов и их адекватном использовании в коммуникации.

«Да здравствует настоящая дружба!»

Разнообразные конкурсы, викторины, тематические вечера, спортивные мероприятия стали лишь частью эмоциональной и насыщенной программы  VI Международного студенческого фестиваля «Друзья, прекрасен наш союз!», состоявшегося  с 11 по 16 сентября 2017 года в санаторно-оздоровительном комплексе «Камчия» в Болгарии.

12 сентября на торжественной церемонии открытия фестиваля с приветственным словом к участникам выступили представители Посольства РФ и Россотрудничества в Софии Р. Р. Шестаков и П. В. Журавлев, исполнительный директор фонда «Русский мир» Владимир Кочин, президент фонда «Устойчивое развитие Болгарии» Станка Шопова. Все участники из 26 университетов 15 стран  мира официально поклялись во время фестиваля общаться друг с другом только на русском языке.

Студенты Пловдивского университета с радостью приняли участие в шестом  подобном молодёжном форуме. На вечере знакомств «Возьмёмся за руки, друзья!» у каждой команды была возможность креативно представить  своё название и девиз, а также страну, город и университет. Пловдивские студенты воспользовались случаем рассказать о том, как они завели свою команду, и одновременно с этим проявить свои таланты.

Программа фестиваля несомненно вовлекла участников в множество выступлений творческого характера, которыми молодые любители и хранители русского языка смогли дать волю своему воображению и облечь свои идеи в плоть и кровь.

Пловдивская команда радовалась крепкой поддержке остальных участников при каждом выходе на сцену. Особенно бурными аплодисментами публика приняла композицию по роману в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин», подготовленную командой к поэтическому конкурсу «И пробуждается поэзия во мне... ».

Все ребята из Пловдива объединились вокруг мнения, что VI Международный фестиваль «Друзья, прекрасен наш союз!» принёс им незабываемые воспоминания, много новых друзей и желание продолжать быть частью Русского мира.
           

Участники команды поделились своими впечатлениями:

 

Анастасия Кехайова, капитан команды Пловдивского университета: „Несмотря на то, что я впервые участвовала в фестивале, в Камчии я встретила столько знакомых лиц, что я снова чувствовала себя частью русского мира. Для меня это была неделя ярких ощущений, встреч со старыми друзьями и знакомства с новыми. Самое главное для меня было общение – языком и сердцем, оно мне стало дороже любой награды! Я благодарна своей отважной команде за весь их труд и дорожу каждой минутой, проведённой с ними! Уже жду новых встреч!“

 

Крум Андреев, участник команды Пловдивского университета: „Для меня фестиваль в Камчии был очень важным. В очередной раз организаторы создали неповторимую дружескую атмосферу, к тому же, на уютном побережье Чёрного моря. По-моему, общение с иностранными ровесниками на русском языке, обмен знаниями и мировоззрением и улучшение языковых наыков были самой большой наградой для всех участников. Немостря на то, что это был молодёжный форум состязательного характера, положительный настрой и ощущение дружбы среди участников витали в воздухе – всех нас объединяла любовь к русскому языку. Я сохраню  эту дружбу навсегда в своём сердце! С нетерпением жду новых встреч с друзьями!“

 

Любима Иванова, участник команды Пловдивского университета: „Шестое издание фестиваля «Друзья, прекрасен наш союз!» сопровождалось серьёзной подготовкой, но и было насыщено яркими переживаниями. Тем самым, оно для меня стало идеальным концом незабываемого лета!

Я завела новые знакомства, сохранила ценные воспоминания и воспользовалась возможностью представить себя и свой университет  – всем этим я обязана только русскому языку. Я верю, что каждый участник, подобно мне, надолго сохранит те радость и тепло, которые мы разделяли во время фестивальных дней!“

 

Ася Кирачена, участник команды Пловдивского университета: „Ощущение под названием «Камчия» навсегда останется в моём сердце! Фестиваль перенёс меня в другую реальность, помог мне позабыть о повседневных хлопотах и даже о своём телефоне. Он меня встретил с молодыми, талантливыми людьми, у которых есть чёткие цели. Все прекрасно говорили по-русски, боролись за свою команду, но и поддерживали чужие. Я вряд ли смогу выразить все свои впечатления в несколько строчек, но я скажу, что дружеская атмосфера и положительный настрой в нашей команде, а также среди всех участников, будут меня сопровождать долго после фестиваля. Мы хорошо потрудились (репетировали даже на пляже), но и пережили незабываемые эмоции при каждом выходе на сцену. Я полюбила свою команду – за дни фестиваля мы были не просто участниками, а настоящими друзьями! «Камчия», никогда тебя не забуду!“

Пловдив отмечает праздник города

Праздничные церемонии и концерты, спортивные мероприятия и торжественное возложение венков к памятникам героям стали лишь частью событий 6 сентября, когда в Болгарии отметили 132-летнюю годовщину со дня Объединения Княжества Болгарии с Восточной Румелией.


6 сентября 1885 г. Восточная Румелия отвергает верховенство султана и объявляет своё присоединение ко Княжеству Болгарии. Эти события произошли после ареста областного правителя Пловдива, Гаврила Крыстевича, и формирования временного правительства Болгарии. Спустя два дня князь Александр I Батенберг манифестом утверждает присоединение области и принимает звание князя Северной и
Южной Болгарии.

 

Объединение получает международное признание с подписанием Болгаро-Турецкого соглашения 1886 года.

По традиции хозяином и центром национальных торжеств выступил Пловдив, для которого дата 6 сентября является также праздником города. В Пловдиве день начался благодарственным молебном, отслужённым митрополитом пловдивским Николаем в кафедральном соборе „Успение Пресвятой Богородицы“. Торжественным возложением цветов и венков к памятникам Захарию Стоянову и майору Райчо Николову тысячи граждан почтили память болгарских революционеров и военных деятелей того времени. В 9.30 в городе Объединения дали начало 42 Международному мемориальному марафону под названием „Объединение“, чьим финишем  стала одноимённая площадь в Пловдиве.
В течение праздничного дня в городе провелись разнообразные концерты. Кульминационным завершением программы оказались военно-историческая реконструкция событий 6 сентября 1885 года, представленная комитетом „Родолюбие“, и торжественная заря, в которой принял участие сам президент государства Болгарии – Румен Радев.

Пловдивские студенты стали призëрами-победителями IX Международной квалификационной школы

  Подведены были итоги IX Международной квалификационной школы „Современные педагогические технологии в обучении русскому языку как иностранному“, состоявшейся с 21 по 25 августа в Варненском свободном университете им. Черноризца Храбра при поддержке фонда „Русский мир“.

     В девятый раз студенты Пловдивского университета внесли свой вклад в проведение молодëжного форума ярким представлением команды и нетрадиционной творческой разработкой методической идеи по теме: „Потехе – час!“, которую они заранее подготовили в качестве домашнего задания. Среди молодых представителей пловдивских русистов были студенты Анастасия Кехайова и Ирина Климова, закончившие бакалавриат по специальности „Прикладная лингвистика с русским языком“, и магистранты специальности „Актуальная русистика“ Любима Иванова, Крум Андреев и Станимира Ганева, а также Йордана Гогозова, младшая выпускница Кафедры
русской филологии Пловдивского университета.
Представленная пловдивской командой методическая идея по теме „Потехе – час!“ во время круглого стола „Молодые русисты – важная часть Русского мира“ запомнилась зрителям не только пестротой традиционных русских и болгарских костюмов участников, рифмованной формой вербального выступления, но и показанными фрагментами болгарских народных танцев. На основе придуманного студентами юмористического сюжета встречи русских с болгарами пловдивские студенты смогли обыграть употребление болгарских и русских фразеологизмов с компонентами танец/пляска, веселье, праздник, продемонстрировать элементы аутентичного народного фольклора Болгарии и развеселить аудиторию. По их мнению, настоящий педагог должен не только владеть знаниями и фактами, но и уметь захватывающе и зажигательно преподнести их учащимся.

     Во время многочисленных лекций и мастер-классов ведущих росийских и болгарских специалистов участники школы приобрели новый взгляд на процесс обучения РКИ, расширили свой набор методических подходов и обсудили возможности их применения в собственной работе со школьниками младших и страших классов и со студентами.

     С большим интересом молодые русисты встретили лекцию профессора Росийского государственного педагогического университета (Санкт-Петербург) – В. А. Ефремова, посвящëнную научно-популярному тексту XXI века. В своëм практическом семинаре и мастер-классах проф. Ефремов обратил внимание и на современный интернет-язык и его проявление в реальном повседневном общении. О разнообразных сетевых инструментах в обучении русскому языку студентам рассказал старший преподаватель Санкт-Петербургского государственного университета – Д. Ю. Букин, а поликодовый текст и продуктивные технологии в обучении русскому как иностранному участники школы разбирали с профессором Санкт-Петербургского государственного университета – Л. В. Московкиным.

     Изюминкой учебной программы летней школы в этом году стали лекция и мастер-класс доцента Пловдивского университета Нади Черневой: „Танец и лингводидактика“ и „Русский язык с танцами и плясками“. С помощью магистрантки русской кафедры Пловдивского университета – Любима Иванова, представившая русский национальный костюм, доц. Чернева сформировала у студентов творческий настрой и провела дискуссию о возможных приëмах обучения русскому языку через народный танец, как лингвокультурный феномен эффективного общения в диалоге культур. Кульминацией дискуссий стал первый в истории школы флешмоб, который заявил себя начальным шагом на пути к более масшатабному проекту подобного рода.

     Приятной неожиданностью для всех участников стал конкурс на лучшую разработку методической идеи по теме: „Потехе – час!“, в котором команда Пловдивского университета выграла почëтное первое место. Среди пловдивских русистов выделилась магистрантка Любима Иванова, удостоившаяся специальной грамотой за активную работу во время школы.
    
    Низкий поклон хозяевам за высокий профессионализм в подготовке и проведении Школы  и фонду „Русский мир“ за поддержку столь креативного, содержательного и полезного молодежного форума.

 

Фотографии

Сборы набирают обороты

17 августа провелась последняя встреча-консультация представительниц команды Пловдивского университета с музыкальным педагогом Дианой Кацаровой, чтобы подготовить певческие выступления команды на Международной квалификационной школе «Современные педагогические технологии в обучении РКИ» Варненского свободного университета, которая пройдёт с 21 по 25 августа.
 
На очередном уроке по вокалу под зорким оком профессионала студенты не только разогревали голоса и выбирали тональность, но и мыслями переносились в момент своего выступления, когда слово будет за ними.
 
Сборы набирают обороты, а девушки-русистки уже дожидаются встречи с коллегами в Варне!
 
В 2017 году участниками школы станут представители 10 университетов из 8 стран. Впервые в Варну приедут студенты из Италии (Миланский университет) и Грузии (Самцхе-Джавахетский университет).
 

„Начинается у нас настоящей потехи час“

Песни, пляски, загадки – это только фрагмент выступления команды Пловдивского университета на Международной квалификационной школе Варненского свободного университета, которая проведётся с 21 по 25 августа.
Жарким августовским днём в Русском центре Пловдивского университета состоялась очередная встреча студентов университетской команды – участников в предстоящей школе. Следуя русской пословице: „Делу время, потехе час“, девушки-русисты успели и попеть, и потанцевать, и душевно пообщаться про работу и не только.
В этом году опорой для осуществления методической идеи по теме „Потехе – час“ послужат реальные ситуации, которые сами участницы команды продемонстрируют перед зрителями.
Какой станет самым ярким моментом их выступления? В какой роли попробуют свои силы девушки? На эти вопросы ещё предстоит ответить!
 

Дружба

С 5 по 8 августа при поддерже Центра русского языка и культуры Пловдивский университет посетил Владимир Токтаев – молодой регионовед России, недавно окончивший МГУ. 
Владимир живо интересуется болгарским языком, литературой и культурой и планирует осенью сдать экзамен по болгарскому языку на получение сертификата уровня C1.
За своё пребывание в Пловдиве болгарист успел посмотреть ключевые достопримечательности города, как его Старинная часть с Античным театром, древнейшими православными храмами и старинными зданиями и музеями, а также самые живописные места Пловдива – его холмы, откуда открывается прекрасный вид на город.
В Деканате Филологического факультета Владимир встретился  с замдеканом факультета, доцентом Боряном Яневым, и с преподавательницей болгарского языка, доцентом Фани Бойковой. В разговоре об интересе болгарской молодежи к русскому языку и русской молодёжи к болгарскому выяснилось, что пребывание в стране изучаемого языка – лучший способ овладеть им. Обсудились также общие и различные положения образовательных систем 
Болгарии и России, возможности сотрудничества, предлагаемые русским центром университета. 
Молодому болгаристу были обещаны материалы к его магистерской дипломной работе на тему: „Образ России и россиян в болгарской литературе конца XIX века до 1994 года“, и было отправлено приглашение участвовать в ежегодном международном научно-практическом семинаре по переводу, проводимом Пловдивским университетом при поддержке фонда „Русский мир“.
Showing 1 - 20 of 116 results.
Items per Page 20
of 6